小说涯

小说涯>莎士比亚悲剧是什么 > ★雅典的泰门(第21页)

★雅典的泰门(第21页)

诗人祝福,可尊敬的泰门!

画师我们高贵的旧主人!

泰门我曾经看见过两个正人君子吗?

诗人先生,我常常沾沐您的慷慨的恩施,听说您已经隐居避世,您的朋友们一个个冷落了踪迹,他们那种忘恩的天性一一啊,没有良心的东西!上天把所有的刑罚降在他们身上也掩蔽不了他们的罪辜!嘿!他们居然会这样对待您,他们整个的心身都在您的星辰一样的仁惠之下得到化育!我简直气疯了,想不出用怎样亘大的字眼,才可以遮盖这种薄情无义的弥天罪恶。

画师我们两个人常常受到您的霖雨一样的赏赐,感戴您的恩泽的深厚。

泰门嗯,你们都是正人君子。

画师我们专诚来此,想要为您略尽微劳。

泰门真是正人君子!啊,我应当怎样报答你们呢?你们也会啃树根喝冷水吗?不见得吧。

画师诗人为了替您服役的缘故,只要是我们能够做的事,我们都愿意做。

泰门你们是正人君子。你们已经听见我有金子;我相信你们一定已经听见这样的消息了。老实说出求吧,你们是正人君子。

画师人家是在这样说,我的高贵的大爷;可是我的朋友跟我都不是因为这缘故才来的。

泰门好一对正人君子!你画了全雅典最好的一帧脸谱,描摹得这样榇栩如生。

画师不过如此,不过如此,大爷。

泰门正是不过如此,先生。至于讲到你那些向壁虚造的故事,那么你的诗句里那种美妙婉转的辞藻,真可以说得上笔穷造化。可是虽然这么说,我的两位居心正直的朋友们,我必须说你们还有一个小小的缺点,不过这也不是什么了不得的缺点,我也不希望你们费许多的力量把它改正过来。

画师诗人请您明白告诉我们吧。

泰门你们会见怪的。

画布诗人我们一定会非常感激您的开示。「

泰门真的吗?

画师诗人不要疑惑,尊贵的大爷。

泰门你们都相信着一个大大地欺骗了你们的坏人。

画师诗人真的吗,大爷?

泰门是的,你们听见他信口开河,看见他装腔作势,明明知道他不是个好东西,偏偏跟他要好,给他吃喝,把他祝为心腹。

画师我不知道有这样一个人,大爷。

诗人我也不知道。

泰门听着,我很喜欢你们;我愿意给你们金子,只要你们替我把你们这两个坏朋友除掉:随你们吊死他们也好,刺死他们也好,把他们扔在茅坑里淹死也好,或是用无论什么方法作弄他们,然后再来见我,我一定会给你们许多金子。

画师诗人请您说出他们的名字来,大爷;让我们知道他们究竟是谁。

泰门你向那边走,你向这边走。你们一共只有两个人,可是你们两人分开以后,各人还有一个万恶的奸徒和他在一起。要是你不愿意有两个恶人在你的身边,那么不要走近他。(向诗人)要是你只要和一个恶人住在一处,那么不要和他来往。去,滚开!这儿有金子哩。你们是为着金子来的,你们这两个奴才!你们替我做了工了,这是给你们的工钱;去!你有炼金的本领,去把这些泥块炼成黄金吧。滚开,恶狗!(将二人打走,返入穴内。)#弗莱维斯及二元老上。

元老甲带我们到他的洞里去;我们已经答应雅典人,负责向泰门说话。

元老乙人们不是永远始终如一的;时间和悲哀使他变成这样一个人。要是命运加惠于他,恢复了他旧日的豪富,他也许仍旧会恢复原来的样子。带我们见他去,碰碰机会吧。

弗莱维斯这就是他所住的山洞了。愿平和安宁降临在这儿!泰门大爷!泰门!出来,跟您的朋友们谈谈。雅典人派了两位最年高有德的元老来问候您了。跟他们谈谈吧,尊贵的泰门。

泰门自穴中上。

泰门抚慰众生的太阳,烧起来吧!你们有什么话?快说,说过了就给我上吊去。愿你们说了一句真话就长起一个水疱!说了一句假话就会在舌根上烂一个窟窿!

元老甲尊贵的泰门一一

元老乙雅典的元老们问候你,泰门。

泰门我谢谢他们;要是我能够替他们把瘟疫招来,我愿意把它送给他们。

元老甲啊!忘记那些我们自己所悔恨的事吧。元老们众口一词地诚意要求你回到雅典去;他们已经考虑到许多特殊的荣典,等你回去接受。

元老乙他们承认过去对你太冷酷无情了;现在雅典的公众已经感觉到他们为了不曾给泰门援手,已经失去了一座患难时可以倚畀的长城,所以他们才突破成例,叫我们前来表示歉忱,并且向你呈献他们无限的爱敬和不可数计的财富,补赎他们以往的过失。

泰门你们这一番话,真说得我受宠若惊,差一点要感激涕零了。借给我一颗愚人的心和一双妇人的眼睛,我就会听了这种涩慰的言语而哭泣起来,尊贵妁元老们。

元老甲那么请你跟我们一同回去,在我们的雅典,也就是你的雅典,接受大将的尊位;你一定会得到人民的感谢,他们会给你绝对的权力,你的美好的声名将和威权同在。我们不久就可以逐迟那来势汹汹的艾西巴第斯,他像一头横冲直撞的野猪似的,捣毁了祖国的和平。

元老乙向雅典的城墙摇挥他的咄咄迈人的剑锋。

已完结热门小说推荐

最新标签