致雅·尼·托尔斯泰
[这首诗是1822年9月26日普希金从基希尼奥夫给雅科夫·托尔斯泰的信的一部分,雅·托尔斯泰是政治性秘密团体“绿灯社”的创始人之一。]函摘抄
还燃烧着吗,
明亮的灯[指“绿灯社”。],
宴会和通宵达旦的伴侣?
你还活跃吗,
闪着金光的酒盅,
在欢乐的满嘴俏皮话的人手里?
欢乐的朋友友,
维纳斯和诗的朋友,
你们是不是还和当年一样?
醉酒时分也是爱情的良辰,
是否一如既往地,
应着懒散和自由的召唤飞来?
在寂寞的放逐中,
我的心无时不燃烧着贪婪的盼望,
穿越回忆飞往你们的身旁。
我畅想着,
看到了你们:
看,就是那里,
那个好客的地方。
爱情和自由的缪斯栖息在那里,
我们曾彼此立下誓盟,
在那里结下了永久的联系,
我们在那里体会到友谊的幸福,
头戴椭圆帽,平坐在一起,
我们在圆桌周围亲切和睦。
我们可以在那里为所欲为,
喝不一样的酒,
畅所欲言,
互通有无,
唱着顽童的儿歌。
美酒……戏谑……
一个火花就把我们的辩论之火点燃。
忠贞的诗人们啊,
我耳边又回**起你们那迷人的话……
请你们给我斟上一杯彗星酒[1811年出产的一种香槟酒,以其独特的高质量著称。],
亲爱的卡尔梅克[此处指端盘子的童仆。],
你来为我的健康祝福!